Здравствуйте посетители сайта Helpsnet. Многие знают как иногда тяжело понять,что нам «говорит» компьютер! Например, когда мы устанавливаем какую-нибудь программу, то часто бывает, что установка прерывается из-за какой-то непредвиденной ошибки, причем ошибка, как часто бывает, написана на английском языке. Предлагаю вашему прочтению краткие пояснения некоторых ошибок и компьютерной лексики.
Итак, поехали:
Error reading- ошибка при чтении (вводе)/error writing-ошибка при записи (выводе)
Abort- завершить программу или команду
Retry- повторить операцию ввода вывода
Data-ошибка в данных
Write fault-ошибка при записи на устройство
Read fault-ошибка при чтении с устройства(обычно с дисковода)
Non-DOS disk-неправильный формат диска
Sector not found-не находится нужный сектор на диске
Seek-не находится нужная дорожка на диске
Write protect-попытка записи на дискету с защитой от записи. На такую дискету записывать информацию невозможно
General failure-необычная ошибка
Invalid disk change-недопустимая смена диска(дискеты)
Словарь компьютерного жаргона:
AM- активная матрица, имеется ввиду цветная активная матрица- это более качественный тип цветного дисплея портативного компьютера, который отвечает за обеспечение ярких и более насыщенных цветов.
ATX — новый тип материнской платы компьютера.
AUI — чаще всего, это тип соединителя, который используется для подключения по локальной сети.
BNC-тип разъема, используемый для подключения к локальной сети.
CAM- цветная активная матрица – означает качественный тип цветного дисплея портативного компьютера.
CGA-адаптер дисплея, обеспечивающий разрешающую способность 640 на 200 точек с 4 цветами
Dot-точка
DS-двойное сканирование
ECC-обнаружение и коррекция ошибок
EMS-дополнительная оперативная память
P&P- подключай и работай!
Ppm-число страниц в минуту
Tower-вертикальный системный блок.
На этом все, удачи!
Буду к вам чаще заходить в гости. Сайт понравился. Полезные статьи
Спасибо за подробный перевод, хоть распечатывай и вешай на компьютер 🙂
Спасибо за статью. Действительно, бывают ситуации, когда не понятно «и чего он от меня хочет» :))) особенно, если используются какие-то сокращения. Особенно понравилось P&P — оптимистично!
Распечатаю и повешу на стенку)
Вот спасибо! У меня рядом лежит словарик английского языка, которым приходится очень часто пользоваться. Теперь распечатаю этот листок, и у меня под рукой всегда будет подсказка.
Компьютер часто выдает не понятные слова, поэтому я предпочитаю работать c Гугл переводчиком или в браузере ГуглХром.
Возьму на заметку вашу статью…иногда реально не знаешь, что же «он (ПК) хочет)))
Вы правы, часто теряешься! Хотелось бы список подлиннее.
Скоро выйдет дополнение к данному списку